講一講加國行長Mark Carney空降英倫銀行

November 29, 2012

(廣東話) 經濟分析師陳心田與獨立記者林錦堂講一講加國行長Mark Carney空降英倫銀行

(in Cantonese) Economic Analyst +Wallace Chan & Independent Reporter Kempton Lam chat re Bank of Canada Governor Mark Carney to lead Bank of England.

Advertisements

DJI Spreading Wings S800 (GPS auto flight stabilizing drone) 廣東話 demo and interview

April 22, 2012

DJI-Innovations Spreading Wings S800 NAB 2012 - pix 01

DJI-Innovations Spreading Wings S800 NAB 2012 - pix 02

At the 2012 National Association of Broadcasters Show, I got to check out the DJI Innovations‘s Spreading Wings S800 (GPS auto flight stabilizing drone) in flight on the street and interviewed a sale rep to inspect the Spreading Wings S800 up close.

The full unit is about $20,000 including transmitter. According to DJI’s sales spec, the drone’s takeoff weight: 6kg, load weight: 2kg, ~16 mins max @ 6kg weight & 10Ah 6S battery. The drone is available end of April 2012. The remote control with screen (?) is available in about 3 months. Enjoy.

Here is my Cantonese interview with the Chinese sales rep using his mother-tongue for a more relaxed set of Q&As.

DJI Spreading Wings S800 Chinese 廣東話 demo/interview (GPS stabilization)

Flying Demo at NAB 2012

Interview and close up control demo

DJI-Innovations Spreading Wings S800 NAB 2012 - pix 03

DJI-Innovations Spreading Wings S800 NAB 2012 - pix 04

DJI-Innovations Spreading Wings S800 NAB 2012 - pix 05


翻譯難題: nerds, geeks, geeky

July 23, 2009

Nerds, geeksgeeky 點翻譯成簡短的廣東話?任何建議都歡迎。

謝謝您的幫助。

P.S. By the way, my current ideas are 薯仔薯女 or 憨男憨女 because I need to include the two sexes. But I don’t like both as they are not close enough to the essence of the English meanings.

24 July Update:

Thanks to Horace’s suggestions: nerd = 書蟲, geek = 電腦怪, geeky = 搞機

Thanks to my friend Ms. Y’s suggestions:
nerds宅男/(御宅族)xx(eg.電腦迷)xx(eg.蛀書蟲)“kai”子、隱閉青年

geeks奇才、發燒友、怪胎、騎呢怪、怪人;“mook”嘴、茂里

geeky怪雞、怪誕、無厘頭、異相、騎呢;碌葛、蠢、鈍、

While these are all good suggestions in some ways, they don’t quite fit the context I am dealing with, which is a collection of movie/TV stars (see this comment here).