Jin Yong . Louis Cha:between the myth and the man (金庸.查良鏞--江湖與現實)

November 8, 2018

Nov 13, 2018 Update: Here is the video: 【第十一講】吳靄儀:金庸.查良鏞--江湖與現實

0:00 周保松’s Introduction
4:08 吳靄儀’s (Margaret) planned talk begin
11:35 Margaret mentions John Minford’s (English co-translator of 鹿鼎記 The Deer and the Cauldron) Ming Pao tribute “To Mark the Passing of Louis Cha” to 查良鏞
20:22 The world of 武林 is a bit cartoonish as killing has no consequences not unlike the world of Tom and Jerry.
29:34 金庸 re 功夫/芭蕾舞
35:40 金庸’s revisions including the 明河版 version
41:25 查良鏞’s book of editorials (1980-84)
52:50 Ming Pao as the only HK newspaper allowed in China
58:02 Cha’s decision of resigning as a 基本法草委
1:08:05 Margaret’s planned talk end
1:08:10 周保松’s comments
1:14:18 吳靄儀’s reply to 周保松’s comments
1:15:02 Beginning of Q&As
1:16:28 Cha’s business approach as a newspaper owner: “hard-nosed”, salary unfairness
1:20:23 區家麟’s question re “查良鏞曾經講過, 報紙是老闆的私器” How did Ming Pao reporters react internally?
1:22:20 to 1:26:06 新華社社長許家屯聲稱有人”不按本子辦事”. Cha wrote an editorial of which Margaret refuted point-by-point with her own 3000 – 4000 words articles.
1:40:45 The dubious practice of Cha “interviewing” himself
1:48:26 Cha’s own views and his possibly unintended/unplanned inspirations for his employees
1:55:45 Democracy is taken and never given (恩賜)
1:58:30 周保松 asks Margaret to share more as she read his fictions so many times and worked with him so closely.
2:02:10 Margaret talks about her creating the first political news section in HK newspapers (in Ming Pao) and she set its 政治新聞大綱
2:06:50 程翔’s comments (including what led to his 3 years imprisonment relating to a article written by 查良鏞)
2:20:44 吳靄儀’s discussion with 程翔
2:24:27 區家麟’s question for 程翔 re 查良鏞’s change of mind after being received by 鄧小平
2:24:35 程翔’s reply to 區家麟’s question
2:26:21 Margaret re 程翔的癡心
2:27:32 周保松’s comment re 金庸小說在大陸的出版
2:27:45 程翔’s comment re 中國新聞社(中新社)(”開小灶”=特別照顧的意思?). 專門為明報提供獨家新聞
2:29:03 Margaret’s concluding remarks
2:31:14 周保松 concludes the meeting with a reading from 神雕俠侶
P.S. Margaret, Thanks for sharing your insight. 保松, Thanks you and Brew Note for hosting. Ed, Thanks for processing and posting the video so quickly! The processing of the 143 minutes must have taken many hours even on a fast machine and the uploading must have taken many hours as well!

====

I’m very much looking forward to the talk “Jin Yong . Louis Cha:between the myth and the man (金庸.查良鏞--江湖與現實)” by Dr. Margaret Ng (吳靄儀) hosted by Prof. P.C. Chow (周保松) this Saturday. I will post a link to the presentation when it is available. From the Facebook announcement

//Brew Note 文化沙龍第十一講
題目:金庸.查良鏞--江湖與現實
講者:吳靄儀
主持:周保松
日期:2018年11月10日(星期六)
時間:7:00-9:00pm
地點:北角堡壘街19號地下
(海報設計:林道群)//

I LOVE the story 保松 shared of Margaret’s original English title “Jin Yong . Louis Cha:between the myth and the man” came to the Chinese translated title of “(金庸.查良鏞--江湖與現實)” . Here is 保松’s amazing story and I quote,

“說點小故事。
金庸先生去世,我覺得要有一埸沙龍向他致敬。在香港,吳靄儀是不二之選。吳大狀寫過好幾本金庸小說專著,曾在《明報》工作多年,擔任過好幾屆立法會議員,對金庸和查良鏞皆知之甚深。
吳大状獲邀,一口答應。但她不懂中文輸入法,遂寄我一個英文題目:Jin Yong . Louis Cha:between the myth and the man,並叫我們隨意翻譯。
我和牛津大學出版社林道群先生商量了一下,我說,譯為「金庸與查良鏞:大俠耶?人耶?」如何?道群說,不如「金庸與查良鏞:江湖與現實世界」?我說,拿走「世界」如何?道群說好,於是有了這題目。
一小時不到,道群兄傳我海報第一稿,上面有個金庸和小龍女(陳玉蓮)的混合體,又大膽又過癮。我多事,提了個小建議,請他在上面加幾筆水墨,造個江湖出來。一小時後,道群傳我第二版,最後還加了一個英文版。
道群兄的書籍設計(董橋、北島、余英時、章怡和、趙越勝等)早已名滿天下,大家現在也可以欣賞欣賞他的海報。”

As I noted in my comment, “Thanks for sharing the back story! I love the precision in Margaret’s original English title and the poetic (and toned down) translated Chinese title.”

P.S. Here you see the English and Chinese promotional posters being placed side by side.

(designer:林道群先生) Jin Yong . Louis Cha:between the myth and the man (金庸.查良鏞--江湖與現實)

(designer:林道群先生) Jin Yong . Louis Cha:between the myth and the man (金庸.查良鏞--江湖與現實)

I love the placement of the English text “between the myth and the man” in a vertical form underneath the divider of “Jin Yong” and “Louis Cha”, I wish similar symmetry can be echoed in the Chinese version. I like the use of a separate colour of some of the text in the Chinese poster (although I haven’t decided on which of the text) and would love to see the Chinese version also use an additional colour.

Overall, two lovely posters and very nice Chinese translated title all done by volunteers in very short time! I can’t wait to watch the recorded video when it is available! Many thanks to Margaret, 保松, and his wonderful team of awesome volunteers! I hope I will have the luck to attend Brew Note 文化沙龍 one of these days when I visit HK!

2018 Nov 11th update: //I’m still part way through watching the following HKTDC 2006 video of 金庸先生 answering some very good questions. In some answers, we can see “Jin Young the myth” (borrowing Margaret’s words) explaining/excusing his own new revisions.

In one of his answers, he refused a questioner’s earnest request of publishing the original newspaper editions of his fictions. The host even “cutely” (some may argue rudely/ignorantly) analogized the request as something akin to “問瘦身之後的女士, 攞瘦身之前嘅相” (something similar). I wished 金庸先生 had not minded letting newer readers read his original works (newspaper editions) for enjoyment/study. But 金庸先生 DID (at least as I understood or twisted it) implicitly allowed/even encouraged people to find and pirate his newspaper editions to read themselves!//

香港書展2006: 金庸與讀者座談會 (回顧)

xxx

Advertisements

In memory of 林燕妮

June 5, 2018

In memory of 林燕妮 (Eunice Lam). News “林燕妮因肺癌病逝享年75歲” & news (with video). Following are some random old articles by Eunice. Great articles. Wonderful taste. Interesting & insightful person. RIP.

  • 珍惜眼前人 – 林燕妮 (20140327)
    • “如今至親俱故,真的只餘下我和兒子了。他一直跟外婆住,外婆在農曆年前騎鶴歸西了,沒理由整層樓他一個人住那麼孤單,那便搬回去跟他住,固然擔心歷史重演。朋友來了一句:「你要珍惜眼前人了。」,有如醍醐灌頂,我不珍惜兒子珍惜誰呢?我的至親是他,他的至親是我,還鬧什麼?”
  • 我 的 妹 妹 – 林燕妮 (20090423)
    • “她 唸 香 港 瑪 莉 諾 英 文 書 院 , 我 唸 大 坑 道 真 光 中 學 。 也 許 是 學 校 作 風 不 同 的 緣 故 , 她 比 較 注 重 物 質 , 我 則 比 較 空 靈 , 她 回 家 跟 我 說 : 「 姐 姐 , 我 的 同 學 說 她 家 裡 有 九 台 電 視 機 。 」 我 說 : 「 神 經 病 , 連 廁 所 也 安 裝 電 視 機 嗎 ? 別 聽 她 的 。 」 她 越 長 越 漂 亮 , 十 三 歲 時 在 香 港 鄉 村 俱 樂 部 認 識 了 她 的 第 一 個 男 朋 友 。 她 的 命 是 這 樣 的 , 男 朋 友 全 部 十 分 富 有 , 我 的 似 乎 沒 有 一 個 是 出 自 富 家 的 , 還 有 些 是 貧 苦 的 。 我 們 姊 妹 兩 的 性 格 完 全 相 反 , 她 是 個 小 惡 霸 , 什 麼 都 要 霸 , 她 的 同 班 知 心 同 學 告 訴 我 , 她 是 全 班 最 惡 的 。 在 家 裡 她 也 想 惡 , 但 是 有 我 在 , 她 可 惡 不 成 了 , 她 若 態 度 惡 劣 扯 起 了 我 那 把 火 , 我 便 「 兜 巴 升 」 , I have to put her in her place , 不 可 無 上 無 下 。 她 自 然 大 哭 啦 。”
  • 妹 妹 地 老 天 慌 – 林燕妮 (20090514)
    • “妹 妹 記 得 人 家 什 麼 杯 子 放 在 哪 個 櫃 子 裡 , 花 瓶 放 在 哪 兒 , 餐 巾 刀 叉 放 在 哪 兒 , 我 可 是 拿 了 出 來 便 馬 上 忘 掉 是 從 哪 兒 拿 出 來 的 。 妹 妹 在 中 學 時 , 常 上 她 的 小 男 友 家 , 替 auntie 樣 樣 放 得 好 好 的 , 像 個 小 媳 婦 兒 。 我 呀 , 見 男 朋 友 的 家 長 還 可 以 , 家 務 呀 , 我 只 認 得 煮 熟 了 的 食 物 , 未 煮 時 是 什 麼 模 樣 兒 倒 不 知 道 。”
  • 最溫馨的日本遊 – 林燕妮 
    • “林偉那時已經工作了一段時間,過了好些年,他發覺在港當攝影師賺不了錢,便跑去學沖曬。如今他在香港和東京都有很大的沖曬公司,生意很好。他說:「我喜歡賺錢,幸好當年學了沖曬,不然不會有今天。我可以花錢而仍然有點錢賸下來多麼好。」我絕對同意。 他跟他的日本伴侶小林由貴子兩人親自來接我和同行女友 Jacqueline機而不是派人來,真沒話說。我們是三林,林燕妮、林偉和小林由貴子。由貴子比我還要高大,是個很爽朗的日本女子,跟她在一起很自在,我們用斷續的廣東話和英語交流。 他倆一塊兒十年了,他們的相識可算是一段傳奇。林偉在東京片哈利,左拐右拐的,但前面老有另一輛哈利片得比他更勁,老是阻着他片。他氣不過來,死命都要把那個不曉得是阿叔還是阿伯追到尾。終於那輛哈利停下來了,車手把頭盔拿走,頭一搖,整把長髮披下來。林偉一看,原來是個女的,還胸前豐滿,哪兒還肯放過追女機會。那時他不會說日語,只會說「 Su-mi-ma-sen」( excuse me)。異國姻緣便從此開始。 他先帶我們到他的萬多呎沖曬公司看,他們沖曬招牌、廣告等大型照片。在有智能機拍照不用沖曬的今天,他在港日做這種沖曬公司實有先見。”
  • 我的前夫你…… – 林燕妮 (20131107)
    • “那時你已快要唸大空物理學博士了,我主修遺傳學,很多數、理、化問題我弄不通,即使我們在不同的學校,不同的地方,你每每三言兩語在電話中便給我解答得比老師還清楚。連遺傳學問題你都懂得教我。你追求女孩子是天天的,不需要跟我同校都電話不斷的。每逢假期不是你飛來找我便是叫我飛去你那兒。你從來不查問我在本校有沒有男朋友,從第一天起你便當我是你的。老實說,我有很多其他男朋友,不過沒告訴你。但在我一生的戀愛之中,跟你的那一段是最美麗無瑕,最快樂的。”
  • 劉培基的名人朋友 – 林燕妮 (20130919)
    • “劉培基自傳中所寫的都是名藝人,如張國榮、陳百強、白雪仙、楊紫瓊、尤敏等等。他對朋友很好,我想心理上他需要有愛惜他的名人做朋友,他才有安全感。對他不好的名人他就翻臉當便飯了,他不是個為錢低頭的人。 做他的朋友,要習慣他的敏感和隨時發脾氣。他的朋友之中,沒有誰是沒讓他罵過的,除了我之外。不過最近也中招了,他惱道:「我不喜歡你寫高文安!」高文安是我們幾十年的共同朋友,不曉得寫高文安竟然會讓他大罵一頓。高文安沒說過他什麼。總之這個人,罵你時別當真,說話刺你時也別傷感,他氣不倒我的,他反而氣倒自己。我只是聽了就算。朋友,應記念他對我好的時候。 陳百強是我最要好的音樂朋友,以他平日的情緒不穩定,竟然在我情感上受到極大打擊和威脅時,早上六時起來陪我吃早餐,晚上表演完畢還整夜不睡,既唱歌又演戲和說故事的逗我開心到天亮。那是他性格高貴之處,他的經理人陳家瑛至今仍說:「 Danny仔是高貴的。」劉培基對他的評語也一樣。”

毛記葵涌 Most Kwai Chung (01716) HKEX 2nd trading day

March 29, 2018

It is too early to judge the long term performance of 毛記葵涌 Most Kwai Chung (01716) HKEX but the trading activities and closing price (closed at $3.480, drop $2.9 or 45.45% from previous day closing) on its 2nd trading day (March 29th, 2018) after its March 28th listing date isn’t that auspicious to say the least.

20180329 MOST KWAI CHUNG LTD. (1716) Screen Shot 02 (closed at $3.480, drop 2.9 or 45.45 percent)

Of course, considering its IPO price of HK$1.20, the 2nd trading day closing price of $3.48 is still 290% of listing price. Quoting SCMP March 28th report,

“Hong Kong media firm Most Kwai Chung, which runs popular satirical magazine 100Most and a digital media site tapping into Hong Kong’s youth culture, saw its stock soar as much as tenfold on its trading debut after attracting the most public subscriptions for an IPO in Hong Kong history.

Most Kwai Chung opened at HK$8.40 on Wednesday morning and quickly shot up to HK$11.76, 10 times its IPO price of HK$1.20. It closed at HK$6.38, with 185 million shares having changed hands.

With a current market cap of HK$1.7 billion, the company is more valuable than a slew of established media companies in Hong Kong, including Sing Tao News Corporation, i-Cable Communication, Hong Kong Economic Times Holdings and Next Digital.

“The demand for the stock is largely due to the brand name,” said Alex Wong, director of asset management at Hong Kong-based Ample Capital. “100Most magazine and Most TV are popular among many Hong Kong people.””

See more (with video interviews and video clips) in my 2015 post, “林日曦呢個黑紙100毛人


「推薦一部電影」

January 17, 2018

「兩周一聚」非死不可版之【五湖四海】第六期話題 (2018年1月14日-28日):「推薦一部電影」

Allow me to recommend one movie from these three genres: documentary, fantasy-comedy, and animation. It is so hard for a movie lover to compare apple to orange to mango and pick only one?! :)

Documentary recommendation: Years ago I accidentally discovered in my university AV library (ok, not that kind of AV :) ) this documentary series in film (yes, physical film in cans and movie projector) and it remains my favourite documentaries. In this UK Up Series of documentaries, you will get to meet 7 British boys and 7 girls when they were only 7 years old in the first film. And then the magic of this series is the filmmakers come back to revisit the lives of these 14 girls & boys every 7 years! I last watched them in the eighth film in 2012 when the “kids” were now 56 years old. Yes, 56! Next time we see them will be in 2019 when they are 63! It is almost a “longitudinal study” of people long before the madness of “reality TV” entrap us.

Here is the first film Seven Up! and they were all so adorable!

Fantasy-comedy: Groundhog Day (1993) is a fantasy-comedy film starring Bill Murray, Andie MacDowell, and Chris Elliott. Without giving you too much spoilers, Murray found himself caught in a time loop, repeating the same day again, again, and again! LOVE this film.

Animation: Howl’s Moving Castle (2004) written and directed by Hayao Miyazaki was an animation film that I just borrowed a Blu-ray to re-watch again (with some bonus features). It is only in recent years that I realized this film was loosely based on a novel by a British author. And I learned to love both the Japanese original Japanese voice stars which includes Takuya Kimura (木村 拓哉) as Howl and English voice stars which includes Christian Bale (Batman Begins, American Hustle, The Big Short) as Howl, Emily Mortimer (Match Point, Dear Frankie) as young Sophie, Billy Crystal, and Lauren Bacall.

P.S. As a documentary filmmaker, I really LOVE the Up Series but to be honest and blunt, given our current ethical standard re informed consent, I can’t ethically agree to the making of this series of films knowing that 7 years old girls and boys can’t really give that kind of informed consent and the intrusiveness of this series.


兩周一聚:「咖啡或茶」

November 21, 2017

20171121 「兩周一聚」非死不可版之【五湖四海】
第二期話題:「咖啡或茶」

20171121 coffee or tea

When asked if I want “coffee or tea” in a Hong Kong style cafes, I will almost always ask for a cup of 鴛鴦 (“coffee *with* tea” Yuenyeung), yes, both milk tea and coffee mixed together! Strangely, I never have the desire to make my own cup of 鴛鴦 at home.

We save coffee for our Saturday breakfasts. Grinding the beans each Saturday morning for our electric drip coffeemaker. And since we can’t really taste much of the difference between the more expensive Kauai Coffee and the ones from Costco, we go for the basic ones.

On weekdays, I will make my better half a cup of Twinings tea. Yes, we are more picky at teas. Since one time I accidentally almost ran out of English Breakfast, I mixed the remaining little bit of English Breakfast with Lady Grey Tea and it tasted nice. Since then, I learned that technically all teas are blends of tea leaves anyway so I started blending English Breakfast & Lady Grey to make our own blend.

My own preference is actually herbal tea or warm water. I love my Revolution tea, especially Golden Chamomile. It might have been love at first sight when I saw the brand name “(R)evolution tea” and then I was convinced by its innovative design for its tea bag plus the taste of the tea is very nice.

I love chatting with friends over a cup of tea on wide range of topics from food to world issues.


「我城的地道菜」

November 14, 2017

亞省係加拿大出產牛肉嘅省份, 不過我就覺得啲牛肉其實唔係超好味 (唔夠肥??), 亦都幾貴 . 好彩近年搵到一間附近新開嘅韓國超市, 啲韓式薄切牛肉片, 肉質帶一啲肥, 又唔係太貴, 咁就對亞省啲牛肉有番啲好感. 當然 better half 煎嘅牛扒, 從來都係一流好味! ;)

話說幾個月前, better half同我比自己踢咗入會做卡城動物園嘅會員, 一個超值年費價錢(包泊車), 可以睇企鵝, 睇蝴蝶, 睇紅熊貓, …, 同埋等睇2018來嘅真熊貓, 其實係一個好好嘅發現. 仲可以順便”免費”做gym(行行企企3,4,5個鐘頭, 其實都幾係嘢, 同做gym差唔多)!

啱啱呢個星期六行完動物gym之後, 就收到好消息話 Michelle 又張「兩周一聚」復活啦! 版名重”江湖味濃郁”到叫【五湖四海】,又”非死不可版”! 好嘢, 好玩!

其實我都唔知道咩嘢叫做「地道菜」? 不過當時我同better half (同其他十幾廿個卡城嘅foodies) 坐坐企企係冰天雪地嘅街邊, 預咗等一個鐘頭去食日本拉麵, 咁我諗呢一 碗日本拉麵都當係「地道菜」啦!

附筆: 麺屋(Shiki menya)老闆/大廚 Koki 每日限賣150碗麵, 保持質量, 對食物都有堅持, 都幾令人高興! ;)
附附筆: 加多一張相同一句: “Happiness is a simple breakfast with my better half.” ;)


為何香港墮落如斯,如此對待這一代的孩子?

August 17, 2017

You can lock up our bodies, but not our minds! We want democracy in Hong Kong. And we will not give up.” – Joshua Wong 黃之鋒

黃之鋒母親的叮嚀: 「為何香港墮落如斯,如此對待這一代的孩子?」

I’m heart broken in hearing the news of Joshua Wong 黃之鋒, Alex Chow 周永康, and Nathan Law 羅冠聰, three prominent young leaders of Hong Kong’s democracy movement, being sentenced today (Thursday Aug 17th, 2017) to six, seven, and eight months in prison, respectively. All three were taken into custody immediately. This is a very sad day for Hong Kong.

香港特別行政區 高等法院上訴法庭 刑事司法管轄權 覆核申請 覆核申請案件2016年第4號 CAAR 4/2016
申請人 律政司司長

第一答辯人 黃之鋒 (D1)
第二答辯人 羅冠聰 (D2)
第三答辯人 周永康 (D3)

New York Times, “Joshua Wong and 2 Others Jailed in Hong Kong Over Pro-Democracy Protest“.

Reuters, “Critics cry foul as Joshua Wong and other young Hong Kong democracy leaders get jail

A senior government source who declined to be identified due to the sensitivity of the matter said Hong Kong’s top prosecutors had initially “not recommended pursuing” the case further after the non-jail terms were handed down.

But Hong Kong’s Secretary of Justice, Rimsky Yuen, overruled them and insisted on re-opening Wong’s case, a decision that ultimately led to their imprisonment, the source said.

Guardian, “Hong Kong democracy campaigners jailed over anti-China protests

Have a watch of my film “Umbrella Revolution: History as Mirror Reflection 雨傘革命實錄:以史為鏡” to reflect on the unjust prison sentences passed on Joshua, Alex, and Nathan!

P.S. For the record, I’ve copied some full Facebook messages from the three and others that I find insightful.

Message from Nathan Law (in Chinese)

“【#羅冠聰入獄前最後留言】
大家不要擔心我,要繼續努力,暫時做埋我哋嗰份。

我無悔參與雨傘運動,所有曾經參與過雨傘運動的人應該企返出來,反對政府的政治清算。

明年見!”

A short documentary segment about Nathan. 《星期三港案》16/8 這一夜的團圓

黃之鋒母親的叮嚀 Message from Joshua Wong’s mother (in Chinese)

“【#黃之鋒母親的叮嚀】

愛兒之鋒:

數小時上訴庭判決後,我們可能有一段日子未能相見,縱然這是我萬般不願見的。

回想過去數年,自2011年5月你在14歲時成立學民思潮起,我們能夠共聚天倫的日子越來越少,你總被排山倒海的生活日程壓得透不過氣,回家吃頓晚飯已是人生大事,酣睡數小時更是難能可貴。盡心歇力付出的背後,只為堅守「和平非暴力」原則,建構一個更美麗的香港。

法庭的判決,估計我們會感到十分失望。之鋒已履行社會服務令,律政司卻鍥而不捨,誓要以言入罪(「重奪公民廣場」好暴力?),扼殺年輕人的滿腔熱誠和理想,對社會的願景和抱負。為何香港墮落如斯,如此對待這一代的孩子?

孩子,記著經上的話:

「那些只能殺害身體,不能毀滅靈魂的人,不用怕他們。但要畏懼那位有權將身體和靈魂一同毀滅在地獄裡的上帝。」(馬太福音10:28)繼續持守信念,堅守擁抱的價值:「愛慕公義如饑似渴的人有福了, 因為他們必得飽足。」(馬太福音5:6)

「在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。」(羅馬書12:12)繼續遵從聖經的教導,活出生命的見證。期望經過歷練,你的生命更堅壯,更能彰顯人性的美善,上帝的慈愛與公義。

你的名字是Joshua約書亞—爸爸與我給你起的名字。此時此刻,不要忘記約書亞記中,神曉諭約書亞的話語,在任何事上要常常自省,按真理而行,就可以剛強壯膽:

「你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。你當剛強壯膽!因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去,都可以順利。」 (約書亞記1:5-7)

深信不少愛你們這群孩子的家人朋友香港人,會一直守望著你們。

孩子,路上不會孤單!

母親
書於2017年8月17日
判刑前3小時”

Message from Alex Chow (in Chinese)

“各位朋友,大家聽到這段由諸位前學聯成員念出我的一些心裡想法時,我們三位年輕人已被宣判罪加一等,即時入獄。
不知道大家此刻的心情如何?是否傷心?難過?憤怒?還是低落?又會否如部份人因年輕人入獄而拍手稱賀?
低落的人,如果我們傷心,就請儘管傷心。因為,我相信我們的感受,都會是我們前路重要的領航指引,引領我們從七上八落的情緒中,突破思考的迷障,因他人的痛苦,而重新尋覓到自己的位置。我們或許感到無力或痛心,但請相信我,也請相信你自己及身邊的人,我們因他人付出而落的淚、生出的憤怒,是推動我們進步的最大的動力。因為,只要我們細心觀察,我們可能就會感受到,其實我們都想要進步,都想更完滿地幫助他人,令到香港,或這個世界,一點一滴地變得更加美好。
當下,不少朋友可能都會覺得法治頻危,司法獨立成疑,甚至對法官懷有恨意。這點,我絕不稱奇,甚至我在心裡也有罵過他們的言論狗屁不通,對真正的不公義視而不見。但在情緒過後,我明白,我心裡對他們是有更大的昐望,想像他們年輕時,是否也可能有過深重的責任感,認為他們要肩起法律的專業,擔起法治的領航者,為香港而作出貢獻。那麼今天,他們是否可以看見種種示威抗議浪聲不絕的根源,當在那裡?而他們,又可以在這個關頭承擔什麼的位置,令民主、自由、人權得以落實,法治得以保障?
我們很多人可能都對法官感到失望,但此際,我更希望與各位朋友分享我內心的一個想法:我們不會因為痛罵法官而令他們打從心底裡改變,當其他人放棄了他們的角色,或根本不認同我們提出來的願景,我們唯一可以做的,就是讓我們,擁有相近信念的人,變成一個更有愛、勇氣與憐憫之心的人。
當傷心、難過、憤怒、低落、憤怒纏身時,只有深刻的愛,能讓我們獲得解脫,人心不致擊潰。相反,我們更可以從中得力,成就我們蛻化成一個個更有創意、更有遠見、更有胸襟和視野的香港人。當我們能從中獲得力量,我們便可以使民主運動重新上路,以寬容的心,去包攬、說服及感動更多的人。
或許會有人問:有用嗎?被時代吞沒,有用嗎?「我沒有敵人」,有用嗎?世界崩壞得那麼快,有用嗎?我可以堅定的答你,絕對有用。
我們都渴求命運自主,成為一個自由的人。但是,人生在世,身不由己,我們從來都不由自主,為時代束縛、為歷史制限、為文化所囚。我們既無法選定在那個時代出生,也難以挑選我們要降生的地方或家庭。
就這樣,我這樣一個嬰兒,如同千千萬萬個其他的同代人,在一九九零年,八九民運後的一年,降生在香港,受著父母的關愛,成長於港英治下的最後七年,學成於九七後中國成為宗主國的香港,受著和其他人同樣的教育,在二零一四年,在羽翼還未完全長成之際,便要和同代人、前輩、後輩共同承擔起雨傘運動的走向。當風高浪急,我們被拋到浪尖之際,我們能夠選擇嗎?我們連如何降生、何處世長、吸納什麼資訊,都處處受限時,我們這群被「世代選中的人」,根本就處處受困。
但正正如此,我們每一個人,都是被我們的時代挑選了的一代人,成就了今天我們的模樣,如斯的一個香港人。我們都在千百萬種外力因素的左右下生活。我們都無法選定我們旅程中會遇到的挑戰及難關。但當我們踫上他們時,我們最可以掌控的,就是我們內心的方向,去觀察揣摸他,從而在不自主的時代,活出命運自主的生命。穩住內心,我們就可以穩住世界。要穩住世界,我們必須回到內心的探索,去了解自己。
社會進步,就是由這裡開始,就是由我們內心開始下手,積累力量,推動巨變。了解內心投射的方向,我們就可以轉換對一件事情的觀察、態度與觀點;如果我們可以轉換對一件事情的觀察、態度與觀點,我們就會生出與之前對人、事、物截然不同的行動、想法、策略、信念、文化,以至最終,一個不同的社會,一個不同的世界。
而這件事情,不是我一個人可以完成的事情。內心的變革,就如我們的雨傘運動,我們的民主、平等、法治、自由的捍衛,都需要我們每一個人,切切實實的共同參與,才能在當下此刻,走出迷惘,開出一條不一樣的路,開出一個十分不同的璀璨未來。
命運自主的意思,是我們對內心的真正掌握,而對內心的真正掌握,就是重奪自由的開始,活出有意義的人生。只要我們守護得著這一點,我們就能真正開始幫助更多的人,從他人的內心出發,關照他人,守護他人,從非建制派的內部對話,推展到更遠的,所謂黃絲藍絲的重新交流、理解、聆聽與合作。這些,都不是痴人說夢話,而是我心中,也相信同樣是不少朋友心中所展望的理想社會的圖像。
我在想,如果法官、警察與不少對我們反感的人,都認為我們罪有應得;判決一下,你們是否也就會終於釋懷,可以重新以寬容的角度去看待他人,以至檢視自己的內心?還是憤怒、不滿與仇恨,依然會充斥你們的內心?我未有一個高度與深度可以去改變他們,但我相信我們終有一天,會讓他們能打開心窗,見到他們的痛苦,讓他們見到他們現在還感受到,卻真實存在的世界的另一面。
各位朋友,如果你內心聽到的話,願我們並肩,繼續學習,繼續成長,繼續前行,壯大民主運動,壯大公民社會。如果你內心充滿掙扎,不緊要;我們就先繼續在我們各自的路上磨練修行,待機重聚。
但是,請千萬不要讓犬儒、冷漠及無情吞噬我們的內心。我們即使不完美,但我們仍可以朝圓滿的方向推進。我們要深信,了解我們的傷心、難過、憤怒、憂愁、怨恨和義憤等千百種感受,我們就可以開始轉化我們的千百萬種感受,成為我城進步的推動力。讓我們開始成為一個更具勇氣、自省、包容、慈悲、耐性、智慧的人,這座城市就會自自然然地改變。請讓我們一起,共同以愛、勇氣、溫柔和關懷撒遍整片土地,響遍整個地球,一起重奪我們當應擁有的尊嚴、生命及光明的未來。共勉。
(此文寫於判決前,被判即時入獄七個月後,由同屆學聯成員於庭外宣讀,現託朋友在此代發。)”

立場報道, “【專訪】周永康:香港人勿被撃潰 我在監牢仍自由

Message from law professor Tai Yiu Ting, 戴耀廷

上訴庭法官一方面說香港瀰漫一股歪風,有人傲慢和自以為是地鼓吹「違法達義」,但又同時說香港是一個文明社會。他們完全看不到一個社會,正正需要他們所說的那股「歪風」,才能有真正的文明。
英國大法官Lord Hoffmann,亦是終審法院非常任法官,在2006 年的一宗案件中,清楚地說明,公民抗命在普通法有悠久及光榮的歷史。有人真誠地違反法律去挑戰法律或政府行為中的不公義,那才是文明社會的標記。法庭在判刑時必須考慮公民抗命者真誠的動機。這與上訴庭對公民抗命非常負面的定調,正好相反。哪一個更文明,自有公論。
沒有法律是完美的,也沒有裁決能是完美的,必有錯誤。若現行的法律途徑未能有效修正法律的不公義,公民抗命就變得必須,因為若不公義不能得到及時處理,社會不單不會進步和發展,更會倒退。可悲的是,這正是香港走的方向。
法官能擁有權力去判公民抗命者入獄,不是因為他們超人一等、更偉大,也不是他們的智慧比其他人高,只是因他們穿著那件袍和坐在的那個位子上。在公義面前,法官與公民抗命者是平等的。

Message from law professor Eric Cheung 張達明(法律學者),

“閱畢上訴庭今天就學聯三子一案的判詞, 我初步的看法,是他們有合理機會獲得終審法院批准上訴許可推翻上訴庭的決定。
一般來說,終審法院不會干預上訴庭就判刑方面的裁決,但若上訴庭明顯犯了法律或原則上的錯誤,偏離廣獲接納的標準,令被告人蒙受實質和重大的不公,終審法院便責無旁貸需要介入。
本案與一般上訴案件不同,是律政司司長根據《刑事訴訟程序條例》第81A條向上訴法庭申請覆核原審裁判官的判刑,上訴庭應該根據裁判官所裁斷的事實決定裁判官所作的刑罰有否犯上原則上錯誤或明顯不足,而不應該僭越裁判官的職能,推翻或違背裁判官所作的事實裁斷,自行作出不同的事實裁斷。
在判詞第151段,上訴庭恰當地總結了應該採用的判刑原則,當中指出「《公安條例》第18條對非法集結的定義雖然頗為簡單,但所涵蓋的案情可以很廣泛,犯罪情節的嚴重性也會因案情而有別,其幅度也很大,由一端極輕微的到另一端極其嚴重的都有,視乎實際情況而定。…若是案情相對地輕微,例如,非法集結並非預謀,規模極小、只涉及十分輕微的暴力、沒有造成任何人身傷害或財產破壞,法庭給予犯案者個人的情況、犯案的動機或原因,和更新這個判刑元素的比重可以相稱地加多 ,而阻嚇這個判刑元素的比重可以相稱地減少。…」
但觀看上訴庭處理本上訴的程序及判詞,上訴庭基本上是重新審閱相關的證據, 而自行得出「本案的犯罪情節明顯是嚴重的,是涉及暴力之大規模及嚴重的非法集結」的結論,因而得出要重判3人入獄的決定。明顯的例子如下:
(1) 原審裁判官指出,「案中亦沒有證供顯示在會議中或在台上作出呼籲前,第一被告已經一早知道保安員必會作出實質阻撓,而集會者亦會以推閘或爬欄堅持進入 … 根據他自己以往參與在前地舉行活動的經驗,保安員只有口頭勸諭他們離開,並沒有和保安員或警察發生過肢體衝突的情況。不能排除第一被告和在場人士在最初宣佈進入公民廣場的那一刻,有可能真誠相信保安員未必一定會積極阻止他們進入。」最後裁定「法庭未能肯定第一被告在台上呼籲那一刻,若然在場集會人士跟隨他所呼籲一同進入前地,保安員必定會以口頭勸諭以外的方法阻止他們進入」,因而裁定他煽惑他人參與非法集結的控罪罪名不成立。但裁判官「裁定第一被告在爬越圍欄前和進行期間已知道保安員和警員對進入前地的市民正作出實質及肢體上的阻止,但他和那些市民仍強行進入。他們一同以爬欄和推閘進入前地的行為是擾亂秩序及帶有威嚇性。他們的行為亦相當可能導致任何人合理地害怕如此集結的人會破壞社會安寧,或害怕他們會藉以上的行為激使其他人破壞社會安寧」,因而裁定他參與非法集結的控罪罪名成立。但裁判官同時指出,雖然「當晚有10名政府總部的保安員在阻止市民進入前地時受傷。然而他們受的多只是輕傷」,而且「控方沒有證據證明傷勢是由誰造成,亦沒有證據證明各被告對那些襲擊知情或有任何參與。」
(2) 但上訴庭卻重新審閱相關的證據,自行作出推斷及詮釋,認為 [K Ref: 158 section (四) of case]「從當時客觀的實際環境看來,即政總前地剛加建了圍欄、學聯較早前兩次申請進入政總前地均已被拒絕、圍欄閘口因保安原因全是關上、有多名保安在圍欄前後維持秩序、警方也在附近,強行進入政總前地必然會遭遇攔阻,所以答辯人等事前一定可以合理地預計得到,參與行動的人和保安及警方發生衝突是無可避免的。」其後更認為「答辯人等事前一定可以合理地預計得到,參與行動的人和保安及警方發生衝突,有保安因而受傷是無可避免的。」
學聯三子有權在28天內以上訴庭裁決存在實質及重大的不公為理由,直接向終審法院三位法官申請上訴許可,遞交申請上訴許可文件的同時,亦可同時申請保釋等候上訴許可,該保釋申請會交由一名終審法院法官處理,故此排期可以很快, 能否成功主要取決於該終審法院法官是否初步認為上訴表面上有合理成功的機會。”