爬兩萬格子之後

最近我有機會幫幫朋友同時參與本地中文電視節目製作。哩個節目給予我機會去翻譯超過20,000英文字同講D電視旁白。因為字是用於廣東話電視旁白,所以要把英語旁白翻譯成廣東話。翻譯電視英文旁白實際上是個十分有挑戰性,且費時的過程。因為每一句對白也有時間限制( 3秒, 5秒, 6秒,等等)。重有,旁白涉及大量的電視,電影,電影明星知識。有時都幾難。我希望效果唔係 Lost in Translation 啦。

此外,我自己又要求電視節目生鬼,有趣,生動,好看,所以都幾考功夫。當然,這項工作有時都要幾有創意。畢竟,我唔想響電視節目中講D極唔似廣東話的說話。我想盡我所能試試做好D。

後記:我這裡寫的中文是我的“谷歌中文”(Google Chinese) 。哈哈哈。谷歌翻譯幫我打中文字。我寫的文章和翻譯的文章是手寫的。要我打中文字的文章,目前文章的質量麻麻,最小有八折。請接受我的道歉。哈哈哈。

Advertisements

6 Responses to 爬兩萬格子之後

  1. assenav says:

    your chinese is very english sometimes. for example: 請接受我的道歉 <<< please accept my apology. but in chinese, i would use 請見諒.

    well, my english is also very chinese though, haha.

  2. kempton says:

    assenav,

    Ha ha, like I said, “我這裡寫的中文是我的“谷歌中文”(Google Chinese) 。”

    You guessed it, I typed “Please accept my apologies” and Google translated it to “請接受我的道歉”, and it did not suck enough for me to spend time changing it。ha ha. Which is why, “要我打中文字的文章,… 最小有八折。” And I know my 文章的質量麻麻. But it is a start. Like the idea in “完成宣言” here,
    https://ca8hk.wordpress.com/2009/03/07/done-manifesto/

    Thanks for commenting. And you are quite right in your observation.

  3. assenav says:

    even the best translation tools cannot do 意譯, so the best solution is still, learning how to type chinese

  4. kempton says:

    assenav,

    Ha ha, you are right. Or I can get you or other friends (or hire someone) to type Chinese for me. Ha ha.

    Vanessa, For your reading pleasure, I have handwritten the blog entry, “再遇幽默大師林語堂” and then typed it up. So I can’t blame Google Translator for my bad Chinese in “再遇幽默大師林語堂“.

    請指教.

  5. gwenzilla says:

    The Chinese didn’t seems so bad so far. 努力!

    I helped a TV translation once, I found it pretty fun too.

  6. kempton says:

    Hi gwenzilla,

    Thanks for your kind words. I will go auto-pilot if I can as it will be easier and faster, so you will still see some of my Google Chinese. ha ha.

    Interesting translation work for a TV station hey? In my case, since I am going to voice these dialogs too, I want to make sure they don’t sound natural. After all, I want to do some good work. :P

%d bloggers like this: