我 對 兒 子 的 Ivy League 夢 碎 了 ， 原 來 我 只 是 一 直 在 編 織 自 己 的 理 想 ， 他 可 不 那 麼 想 。 他 不 愛 循 規 蹈 矩 ， 不 但 把 監 護 人 氣 壞 ， 面 對 那 少 年 丐 幫 幫 主 ， 我 真 的 想 對 他 說 ： 「 請 你 把 我 氣 個 全 屍 而 死 吧 ！ 」
It is in parents’ genes to try to impart on their children their teachings, learnings, and even world views. Unfortunately, the children often have their own minds.
I am a certified expert in 激 my parents, so I emphasize with 林燕妮的兒子. Ultimately, good parents try to provide good education and some support to their children. How their children will or will not use these positively will be entirely up to them. There is no one predetermined path in life, and for sure it is not one predefined by parents.
Lets hope we can take our precious life in our hands and make the best out of it. After all, we only live once, and while we love our parents, we should live our lives for ourselves.
Good luck to us all (after we work our asses off, in our own ways).
P.S. I am glad I came across the book Co-opetition some years ago. Since then, I’ve viewed the rules in games/business dealings/negotiations/lives as something that can be changed to benefit everyone involved.