努力加油 – 蔡瀾

March 30, 2011

For the record. 蔡瀾 writes about Japan.

流芳 – 蔡瀾專欄

2011年03月30日

一向寫很多關於日本見聞的我,在大地震和海嘯過後,並未做出任何反應。在《蘋果日報》的專欄也不提及,友人們都問起,在微博上還有網友說是不是我不關心?
不關心是假的,只是對這場災難感到悲痛,又做不了任何事,無助與無奈,說不出話來。但也沉不了氣,非寫一些不可。
我在日本唸書,後來又留下工作,一共住了八年,返港後多次為了合作電影前往。十多年前,我開辦了旅行團,去的也大多數日本。有眾多的友人、同事、餐廳老闆和溫泉旅館的女大將,這些人,無事嗎?
看到了新聞,即刻逐位打電話慰問,多數說只是虛驚一場,但那些東北部的,毫無音訊。
第一個地方想起仙台,我在那裡拍成龍的《霹靂火》,住了好幾個月認識的人多,之後又常去泡溫泉:岩手、宮城、福島茨城等縣到過好幾趟,鄰近的新潟、山形及群馬近來更是多次前往,對那邊的地形非常熟悉。
記得有一年,還專程去氣仙沼,因為有些團友說想去試那邊的魚翅。看電視,房屋一面被洪水沖走,還燃燒起來,像火山噴出的岩漿,着實是人間地獄。
日前的新聞片中,氣仙沼夷為平地,盡是瓦礫、爛車和淤泥。我不喜歡魚翅,在那裡並不認識人,否則一定遭難。

我們這些住慣日本的,地震似吃蛋糕,對它若無其事。最大的也遇過,一次在九州,晚上響聲大作,房間不斷搖晃,大家都從旅館跑到曠地去,我還飲酒作樂,大叫聽天由命吧。
後來看到神戶的地震才覺得害怕,那不是左右搖的,而是高樓被震得斷層,一座七層的大廈,變成了五層,中間的居民,全被壓扁。
即刻死,也算幸福。這回來的,不止是地震和海嘯,而是折磨着活人的核爆危險。天天看電視新聞,每日惡化,名副其實地不知道那顆原子彈什麼時候爆發。
恐慌嗎?當然恐慌,就算日本人每年做過那麼多次的預防練習,家中儲滿了多少防災用品,對這場九級地震,一點用處也沒有。得益的,是國民的鎮定,是不得不鎮定的鎮定,把心中恐懼,完全壓了下來。
第一個傳到的新聞畫面,是東京的幾千人,全部由大廈跑到對面的廣場避難,數小時後,安定下來,大家才開始解散,這時,記錄片拍到的,是地下沒有留下一點點的垃圾。

每個角落都有的便利店外,見有長龍排着隊等買必需品,沒有亂插隊,沒有恐慌搶購,沒有抬高價錢來賣,這家的貨品售盡,也不發牢騷,繼續到別家去排。 Read the rest of this entry »


PEACE won Best Documentary Award at the Hong Kong Int. Film Fest

March 30, 2011

Peace - Pix 01 - cats_confrontation

PEACE has just won Best Documentary Award at the Hong Kong International Film Festival. Congrats to the wonderful documentary filmmaker Kazuhiro Soda!

Here are the HKIFF Jury’s comment:

Peace is a quiet film with an unusual power to move. By following the ordinary lives of people and cats, the camera leads the audience to discover the concept of peace in its most fundamental sense, not as a state of negotiated, reluctant coexistence, but as an idea that lies at the core of our humanity. The film reveals the sublime through the mundane.

I was touched by what Soda wrote on Facebook,

What I said at the Award Ceremony: I’m from Japan. I’ve been so overwhelmed by the tragedy my country is experiencing that I almost cancelled the trip to Hong Kong. But I’m a filmmaker. It’s my job to make movies and to show them to people. So I changed my mind to come here. I’m now confident that I made a right decision. I’ll continue to make movies.

Here is a film trailer

The film has won audience award at Tokyo Filmex and screened at MoMa. You can see my film review and interview with Soda.

Personal note: Since watching Soda’s films for the first time and interviewing him over the years for a few times, Soda has been a true inspiring documentary filmmaker for me. I try to find my own path in documentary filmmaking and it is nice to be inspired by filmmakers like Soda.


The case for democratic debate

March 30, 2011

For the record. I agree with Tony Burman, former head of CBC news, that it is time for Canadians to “pull the plug” on the Consortium.

G&M EXCLUSIVE
The case for democratic debate – by ELIZABETH MAY
Globe and Mail Update
Published Wednesday, Mar. 30, 2011 6:00AM EDT
Last updated Wednesday, Mar. 30, 2011 11:14AM EDT

It is hard to believe that there is even a question about participation of the Green Party of Canada in the televised leaders’ debate.

We have precedent on our side. We have reason on our side. Against our participation stands an unregulated, ad hoc process that makes decisions without benefit of rules or criteria.

Canadians have come to expect the national leaders debates as part of the democratic process. In 2008, the Canadian public responded with outrage when it became known that the leader of the Green Party was not to be allowed to participate due to threats from two leaders that they would not show up if I was included. In an inspiring demonstration of non-partisan fury, Canadians forced those leaders to back down, and then the television network executives also relented.

In the midst of the controversy, the former head of the so-called Broadcast Consortium, as the news directors from CBC, CTV, Global, TVA and Radio Canada style themselves when making all the decisions about the leaders’ debate, wrote a scathing attack on the process. Tony Burman was former head of CBC news and he urged that Canadians “pull the plug” on the Consortium. He wrote that the process was entirely arbitrary and should be replaced with a commission, as in the U.S., to run debates independent of the journalists who cover the debates. He also disclosed that the threat from Stephen Harper to refuse to participate in the debates had been made in January 2007 and had become the “elephant in the room.” Moving an elephant is not easy. But the Canadian public did so. Read the rest of this entry »


Undercover Boss: GSI Commerce, 1-800-Flowers, DirecTV

March 30, 2011

I was intrigued by the deal of eBay paying US$2.4 billion for GSI Commerce. So I looked for some background info about GSI and used the guilty pleasure of watching the TV show Undercover Boss to understand GSI a little. By the way, the episodes on 1-800-Flowers and DirecTV are enjoyable too.

Warning: Like all reality TV shows, little are left to chances from the selection of featured companies, people appearing in the shows, to the shooting and video editing, etc.


天底下只有三件事

March 29, 2011

For the record.

天底下只有三件事 – (李怡) – 2011年03月30日

近年講「靜心」的人不少,但釋義並不相同。網上有一段講靜心的人生哲學,作者認為主要須認清天底下只有三件事。
這三件事,一件是自己的事,諸如:上不上班,吃什麼東西,開不開心,結不結婚,要不要幫助人……,自己能安排的皆屬之。
一件是別人的事,諸如:小張好吃懶做,小陳婚姻不幸福,老陳對我很不滿意,我幫助別人,別人卻不感激……,別人在主導的事情,皆屬之。
一件是老天爺的事,諸如:會不會刮風、地震、戰爭……,人的能力範圍以外的事情,都屬於老天爺的管轄範圍。
網文認為,人的煩惱就是來自於:忘了自己的事,愛管別人的事,擔心老天爺的事。所以要輕鬆自在很簡單:打理好自己的事,不去管別人的事,不操心老天爺的事。知道這靜心的哲學詮釋,並不代表你能辦到。除非你能進入「靜心狀態」去觀照,你就會「如實」發現天底下真的只有三件事。下次心情不好時,趕快問自己,那件事到底是誰的事?
初讀這文章,覺得有點道理,也許這真是可以使自己活得輕鬆自在的心理調適。只是細想一下:人若只是管好自己的事,不理他人的事,豈不是鼓勵「各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜」?他人的事,未必都是些閒言閒語,也有許多是涉及正義、公平或道德之事。人縱不能抗天命,但如何順天應人卻是人的責任。大事不說吧,如果你看到鄰居有家暴事件,你是不是也不去管才會活得輕鬆自在呢?這樣的人生豈會心安理得?這個所謂靜心哲學,恐怕是明哲保身哲學。如果我依此去過日子,我這輩子就算白活了。人人明哲保身,那就沒有輿論,沒有文學,社會也不會有公義。


GLOBE EDITORIAL: Stephen Harper’s curious attack on majority rule

March 28, 2011

For the record.

GLOBE EDITORIAL - Stephen Harper’s curious attack on majority rule

From Tuesday’s Globe and Mail
Published Monday, Mar. 28, 2011 7:30PM EDT
Last updated Monday, Mar. 28, 2011 9:28PM EDT

The worst part about Stephen Harper’s attack on the Liberal Party for being undemocratic in its alleged plans for a coalition government is not that it is irrelevant, hypocritical or probably false (though it is all that). The worst part is that it comes from a leader whose own legitimacy rests on holding less than half of the seats in the House of Commons.

Yet Mr. Harper cannot seem to speak without mentioning the dreaded word. He uttered it 21 times in a speech on Sunday. He continued using it on Monday. He may not be able to stop himself on Tuesday, Wednesday and Thursday.

Speaking to a suburban audience in Brampton, Ont., that included immigrants from unstable or undemocratic regimes, he implied that a coalition is something like a coup, a danger to Canada’s stability. The Liberals, he said, would move with “lightning speed” to form a “reckless coalition” with the New Democrats and the Bloc Québécois, if the Conservatives win the largest number of seats in the coming election, but not a majority.

A coalition is not a coup. The party that wins the most seats has first call on forming a government. If that party loses the confidence of the House, the other parties are entitled, in the parliamentary system, to ask the Governor-General for permission to govern. Britain has a coalition government. Read the rest of this entry »


哈爾移動城堡作者 Diana Wynne Jones (1934-2011)

March 27, 2011

Have a read of a beautiful UK Guardian obituary of Diana Wynne Jones, author of Howl’s Moving Castle (I love the film).

Howl’s Moving Castle – US Trailer


PEACE @ HKIFF March 28 & 31 (w Filmmaker Soda Q&A)

March 26, 2011

Peace - Pix 01 - cats_confrontation

The wonderful documentary filmmaker Kazuhiro Soda is screening his award winning new documentary PEACE at the 2011 The 35th Hong Kong International Film Festival on March 28th and March 31st and doing Q&As afterward! Check out the film if you have time. Highly recommended.

Here is a film trailer

The film has won audience award at Tokyo Filmex and screened at MoMa. You can see my film review and interview with Soda.

Film synopsis (emphasis added)

What is peace? What is coexistence? And what are the bases for them?

PEACE is a visual-essay-like observational documentary, which contemplates these questions by observing the daily lives of people and cats in Okayama city, Japan, where life and death, acceptance and rejection are intermingled.

Three people and stray cats are the main characters. Read the rest of this entry »


Sucker Punch – It sucks! The year’s worst movie so far?

March 25, 2011

Early trailer of Sucker Punch showed promises, unfortunately the film itself seemed to suck and it is rating a solid rotten 23% with 75 reviews at press time. There are so many bad reviews that a rare positive review in Calgary Herald (via Postmedia News) by Katherine Monk surprised me.

Here are some excerpts from the many negative reviews.

From New York Post ”Cheap in every shot”,

“[...] by the end of two hours of humorless, masturbatory non sequiturs from the director of “300″ and “Watchmen,” I was beginning to feel like an ice pick had been shoved into my eye socket. [...]

As far as I can tell, the title of “Sucker Punch” refers to anyone who ponies up $12.50 ($19 for IMAX) to see the year’s worst movie so far.

From Richard Roeper,

An indecipherable, hypocritical mess that proves you can fill a movie with scantily-clad women with big guns and it can still bore one to tears.”

From efilm critic,

As it stands now, the film’s idea of treatment is telling rape victims in the moment to go to their happy place and all will be fine. Read the rest of this entry »


Documentary “Nuclear Ginza” by Channel 4, Great Britain, 1995

March 25, 2011

A Japanese documentarian friend recommend checking out the insightful and timely documentary “Nuclear Ginza” (with English subtitles) by Channel 4, Great Britain, 1995. [HT Soda]

 


對說謊者的最大懲罰

March 22, 2011

For the record. “英國文豪蕭伯納說,對說謊者的最大懲罰,不是沒有人再相信他,而是他不再相信任何人。不被人相信,頂多用自己的行動讓別人對自己重拾信心就是了。不再相信任何人,則是非常可怕的事。當甚麼事情都要反覆去查反覆去問,查了問了還是不相信,那不僅浪費時間金錢生命,而且簡直就惶惶不可終日。盲搶鹽固然反映人民的惶惶,而更惶惶的則是不相信人民並把維穩費不斷拔高的統治者。”

蘋論:中日民族性與社會基因的根本分野 – (李怡) – 2011年03月23日

連日來,不少評論都針對這次「日本出事,中國淪陷」的問題,討論中日兩個民族的文明素質及民族性。近一百年來,中國有不少作家批判中國的民族性,魯迅對中國民族劣根性挖掘最深,柏楊反覆申述中國人擺脫不掉髒、亂、窩裏鬥的醜陋本性,陶傑歷來說中國民族有小農 DNA,而這次地震顯示日中民族質素優劣有目共睹,似確有民族 DNA存在。昨天論壇版有作者凝緣提出不同意見,他以自身經歷說明在 89民運時內地市民的井然有序,當年北京青年孤身擋坦克、市民冒死救槍傷者,「各階層國人煥發出的亮麗人性風範,哪一點比震中日人遜色。」他又表示,「遺傳基因只能決定膚色體形,生而平等、自由民主是人類共有的精神 DNA。」
陶傑的民族 DNA說法,只是民族性的另一種較有趣的陳述,與科學上的遺傳基因決定人的生理特徵並非一回事,而人類社會對自由民主的追求恐怕也與科學基因無關。中國人的民族性缺失,歷來作家學者多有論述。在特定時間特殊情況下,為了反專權體制的共同目標,人們會有團結一致的表現。一時的表現不能掩蓋長期以來只逐私利不顧公益,遇事一窩蜂和髒亂窩裏鬥這種民族劣根性。
一個民族的民族性,是由民族生存的地理環境,民族的歷史,和長期的社會生活形態所形成的。
以地理環境來說,中華民族幾千年來生活在遼闊的土地,遇有天災,逃荒流徙容易,所以較缺少危機意識。雖有居安思危的古訓,現實生活則多是好了傷疤忘了痛,而且總是心存僥倖,不見棺材不落淚。而日本民族則存活於島國,四邊是海沒有遷徙之路,處地震帶,缺自然資源,不能不隨時準備天災降臨。而自然災害的頻繁與無常,使日人在自然面前必須謙卑,人人都必須自持、自制、有序、守望相助,人才可以生存。在 1995年阪神地震後,日人全面檢討防震措施,每年進行防震演練。這次核危機使日本和許多國家都擱置核能發展計劃,而中國雖有溫總對核能喊停,卻立即又有反對聲音,說中國的核能發展不在地震帶,所以無妨。典型的心存僥倖。
以歷史來說,中國有兩千多年而且至今仍未走出來的專制傳統。專權政治的統治,就是對老百姓樣樣都管,人必須依附掌權者才會有出頭之日。而統治者的權力一旦放鬆一點,老百姓就像老鼠不見了貓似的,成為到處鑽空子的刁民。成龍說,中國人是要管的。正確地說應是:中國人是被管慣了的。被管的人,只能在服從與鑽營中求生,沒有個體之間互助的能力,沒有團隊精神。日本人的團隊精神與中國人比,只看足球隊的成績就可以知道。

在長期專權統治下,中國社會的人與人之間,普遍缺乏信任。中共建政六十多年,人與人的互信更徹底破碎。統治者不斷以今日之我打倒昨日之我,幾乎沒有一天不說大話謊話,加上沒有獨立輿論,百姓不相信政府,政府不相信百姓,百姓之間也互不相信。沒有互信的社會,各種成本包括交易成本都極大。政府不相信百姓,就連年大增「維穩」的公共安全費,今年維穩費已超過軍費了。百姓不相信政府,不相信傳媒,於是對種種可能給自己帶來利益或損害自己利益的傳聞就「寧可信其有」。盲搶鹽的鬧劇就是這樣在全國各地缺乏互信的狀態上演,並延伸到港澳的。試想,這種事在日本會發生嗎?說日本人普遍的文化知識比中港澳高,這不成理由。關鍵是日本是一個人與人有充份信任的社會,他們相信政府和傳媒的信息,而不會相信沒有根據的流言。
英國文豪蕭伯納說,對說謊者的最大懲罰,不是沒有人再相信他,而是他不再相信任何人。
不被人相信,頂多用自己的行動讓別人對自己重拾信心就是了。不再相信任何人,則是非常可怕的事。當甚麼事情都要反覆去查反覆去問,查了問了還是不相信,那不僅浪費時間金錢生命,而且簡直就惶惶不可終日。盲搶鹽固然反映人民的惶惶,而更惶惶的則是不相信人民並把維穩費不斷拔高的統治者。
一個是人與人之間幾乎有絕對信任的社會,一個是幾乎絕對沒有信任的社會。這就是今時今日,日中兩國社會基因的最大分野。”


Worthless Stocks from China

March 22, 2011

An older (Jan 2011) but interesting article from Bloomberg BusinessWeek, “Worthless Stocks from China – When a retiree in Texas discovered that some Chinese companies listed in the U.S. are frauds, he unleashed an army of short-sellers“.


Washington backs i4i in Microsoft court fight

March 21, 2011

For the record.

Washington backs i4i in Microsoft court fight
OMAR EL AKKAD AND TECHNOLOGY REPORTER
Globe and Mail Update
Published Monday, Mar. 21, 2011 2:26PM EDT
Last updated Monday, Mar. 21, 2011 2:34PM EDT

The U.S. government has come out in support of a small Toronto software manufacturer in its years-long legal battle against technology giant Microsoft Corp. (MSFT-Q25.330.532.14%)

Washington is among almost two dozen groups and individuals that recently filed 22 amicus briefs in support of Toronto-based i4i Inc., which sued Microsoft for patent infringement. Nineteen venture capital firms and various companies – including 3M – have also written briefs in support of i4i.

The case has dragged on for four years, and is set to go before the U.S. Supreme Court in April. The central issue in the argument is whether the court should lower the standard for invalidating a patent. Loudon Owen, i4i’s chairman, argues a ruling in favour of Microsoft could result in a cataclysmic and ultimately negative shift of the U.S. patent system. Read the rest of this entry »


Four Seasons Hotel – Isadore Sharp: Delivering on the golden rule

March 21, 2011

The hotel industry attracted my attention years ago since I realized the best hotels don’t necessarily be the grandest looking hotels. Sure, a broken down hotel can’t be “great” but, ultimately, it is the people in the hotels that make them great. Four Seasons Hotel is one of those great hotels even they may not be at the grandest locations. For the record. (emphasis added)

Isadore Sharp: Delivering on the golden rule

STEVE LADURANTAYE
From Monday’s Globe and Mail
Published Sunday, Mar. 20, 2011 7:28PM EDT
Last updated Monday, Mar. 21, 2011 6:29AM EDT

When Isadore Sharp opened his first Four Seasons Hotel in a seedy Toronto neighbourhood, all he wanted to do was make a decent buck off a real estate deal before moving on to the next project.

Fifty years later, he has built one of the most recognized brands in the world. He did it by a strict adherence to what he called the golden rule: “The simple idea that if you treat people well, the way you would like to be treated, they will do the same.”

He’s no longer running the company – he relinquished the chief executive officer title to Kathleen Taylor in 2010. But he continues to serve as chairman of Four Seasons Hotels Inc., is actively involved in promoting the company’s brand and values around the world and has a say in all of its major moves.

The company – which was taken private in 2007 in a $4-billion deal backed by Bill Gates and Saudi Prince al-Waleed bin Talal that left Mr. Sharp with a 5-per-cent stake – will mark its 50th anniversary today with a modest celebration in Toronto and the launch of a website showcasing the company’s social responsibility initiatives.

A grander party was planned, but executives felt it was inappropriate following the disaster in Japan. Mr. Sharp spoke recently about the company’s legacy and future.

What has been the key to Four Seasons’ longevity?

I think our approach to the business struck the right note and continues to do so. The idea of trying to figure out what would be of value to the customer has stayed in place – we’re constantly looking for the refinements we should be making that would add value to the customer. Read the rest of this entry »


自以為是笑人容易 – 中港澳盲搶鹽

March 18, 2011

First of all, I treasure freedom of press and won’t change a word in Apple Daily’s report “中港澳盲搶鹽” even I wouldn’t write it this way.

It is so easy to laugh at and be critical of the people that are in a panic in China, HK, and Macau. Sure people’s worry may not be scientifically based, but since when did we lose our ability to empathize and sympathize? And replace by absolute smugness and self-righteous, enough to turn it into a half-joke? Freedom of press comes with a price. Headlines like “中港澳盲搶鹽” is a price that I still gladly pay.

For the record.

中港澳盲搶鹽 – 2011年03月18日

【本報訊】因為我們都是中國人!正當日本人在大地震中默默承受苦難之際,中、港、澳三地的中國人,卻因一個「食鹽將被日本核爆輻射雨污染」的謠言而出現「盲搶鹽」(盲目搶購食鹽)亂象。在香港,超市賣鹽貨架一個早上被掃得空空如也,雜貨店外數百人排隊買鹽,價錢每小時以倍數加價;在內地,鹽價暴升十倍,買不到鹽的市民來港搶購;在澳門,過百人搶鹽搶到打架;在台灣,為確保食鹽供應不缺,鹽公司即日停止外銷鹽品。
事件經美國 CNN及外國通訊社等廣泛報道成為國際新聞,其中美國《華爾街日報》更以「擔心輻射,中國人搶購……食鹽?」( Fearing Radiation, Chinese Rush to Buy… Table Salt?)為題,報道中、港兩地「搶鹽慌」。
「日本地震,香港淪陷」
據稱,令中國人搶購食鹽的謠言來自兩方面,一是指海水被日本輻射雨污染,日後輸港食鹽勢必受影響;二是食鹽內含有碘,食後可以抵抗輻射。謠言先在內地傳開,前日內地不少城市已率先出現「盲搶鹽」,有內地人因為買不到食鹽,致電香港親友代買,亦有人親自南下香港掃貨,於是謠言便如東江水般湧到香港。有主婦收到消息後,昨晨飲早茶時耳語相傳,加上有人從電視新聞中亦得悉內地食鹽被搶購一空,謠言便一傳十,十傳百下迅速在港「遍地開花」。
在北角一間雜貨店,早上 8時開門營業即有數十名師奶、阿叔湧進來搶購食鹽,不消半小時便將所有存貨掃清。屯門新墟三間相連的雜貨舖,昨日更出現三條縱橫交錯的 200多人搶鹽長龍,有店員說:「真係做到停唔到手。」天水圍和荃灣更有不良商人每小時將鹽價抬高一倍,由每斤 2元加至 20元。
民主黨立法會議員黃成智接獲消息,指新界北區有多間超巿的食鹽及雞粉均被搶購一空,部份更被神秘人用貨車迅速運往內地,懷疑北上炒賣,結果令港人慌上加慌。除了搶購食鹽外,連豉油和白米都成了搶購對象,有人形容是「日本地震,香港淪陷」。
全城市民恐慌性搶鹽,連累食肆入貨亦有困難。檀島咖啡餅店負責人楊先生表示,該店每周訂購 10斤鹽,昨日致電訂鹽時,有供應商指沒有貨,有供應商表示有貨,但未能即時提供價格。香港餐飲聯會協會會長黃家和表示,估計未來鹽的價格會上升,但供應量應沒問題。有供應商則指數天後會有新一批的鹽供應,相信不會加價。
內地方面,連續兩天的「盲搶鹽」,全國各地大小城市,所有超市食鹽瞬間被搶光,民眾轉而囤積醬油、紫菜和海帶等含碘食物,連鹹魚也被搶購。部份城市要出動警員維持秩序。全國恐慌下,商家大發「鹽荒財」,一包平時賣 1.3元人民幣的食鹽漲至 30元。
澳門方面,新馬路一間店舖昨日一早便有過百人大排長龍搶購食鹽,情況一度大亂,有人打尖演成打架,要警員到場控制人群。
台灣方面,除食鹽外,其他「含碘」食品如海帶等同樣搶手,新營市有民眾一買就是三斤。台鹽公司昨宣佈即日起停止所有含碘鹽品外銷,並要求鹽場全力生產,價格絕不調升。

周一嶽:港人應有常識
港府食物及衞生局局長周一嶽對於港人「盲搶鹽」有點氣憤的說:「香港市民應該有自己嘅常識,自己嘅分析力,知道呢啲輻射點樣影響我哋身體,我諗我哋大部份市民,甚至小學生、中學生都有呢方面常識。」
周一嶽又說:「全世界有四分三係水嚟,鹽供應量唔會受影響,任何輻射落到海都會漸漸稀釋。」周又指香港距離福島近 3,000公里,受直接影響方面微乎其微,不應杞人憂天。


The 5th interview – Nuclear engineer father explains Japan’s Fukushima nuclear accidents to daughter

March 16, 2011

Have a listen to the 5th daily interview (with transcript) of nuclear engineer Mark Mervine by Evelyn Mervine about Japan’s Fukushima nuclear accidents. Here is an excerpt from the transcript (emphasis added),

“Q: Thank you, Dad. Moving on to another question. I do like this question. “So
imagine if your dad were to interview the top TEPCO officials, or could be a reporter
at a TEPCO press conference. What would his top ten questions be? Or put it
another way, what significant data would most clarify the reactors and the extent of
the damage?”

A: I would- well, first off, I would have more than 10 questions. But I think the
important thing that I would ask to receive is that they need to assume that
the general public is intelligent and they need to provide them with as much
information as possible. I think there’s, at times, a tendency when things happen,
whether it be nuclear or some other event, to filter the information, because we’re
afraid of the reaction, or we’re afraid of panic. But in this case, they’re at the
opposite end of the spectrum, where they’re providing not enough information, and
very little information, that people are starting to get very upset and panic, because
they feel like they’re not being provided with enough information. And I would
agree with those people – not enough information is being provided and y’know,
I would need more than- I’d need more than 10 questions for them, but the main
question I would have would be, “Please tell us exactly what is happening and treat
us as if we’re intelligent and give us as much information as possible.”

For links and some info of the first four daily interviews, see “Nuclear engineer father explains Japan’s Fukushima nuclear accidents to daughter“.


央視記者的思維邏輯 – 高慧然

March 16, 2011

For the record.

央視記者的思維邏輯 – (高慧然) – 2011年03月17日

大陸電視台播放日本大地震採訪實況,中央電視台記者在福島採訪,見到當地油站停止供油,問油站工作人員,是否為了把油囤積起來,賣個好價錢。人家淡淡地答,積存了一些油,目的是為了留給救援車、救護車使用。
中央電視台記者有此思維,實在很符合邏輯。價值觀決定思維,而環境與教育影響價值觀。一個央視記者,在不經思索下脫口而出的問題,實際上正是她慣性思維的反映,這種慣性思維具濃烈的中國特色。不能因此斷定那記者本身是唯利是圖的人,但至少說明她生活的環境中充斥滿唯利是圖,發災難財的人。至少說明她熟悉的人是怎樣的人,她熟悉的人做怎樣的事。於是,她用她一慣的判斷方式去判斷她不熟悉的國家,她不熟悉的社會,她不熟悉的人。我不知道福島油站的工作人員在面對那個相當侮辱的問題時心中作何感想,我卻替央視記者感到深重的悲哀。
把油留給救護車、救援車,而不是囤積居奇,這個,是日本人的價值觀決定的。地震發生後,東京各車站的大學陸續開放,供無法返家的上班族使用,武道館及商務旅館也紛紛加入,提供免費住房。有超巿提供免費食物,商家派發禦寒毛毯……日本推友則在網上互相提醒,要在避難過程中協助不懂日文的外國人,盡量幫助他們離開及分享資源。災難,見證了兩個民族兩種截然不同的價值觀。滔天巨災,重創日本,尤其讓世人心碎。


Meltdown looms as errors mount at Fukushima nuclear plant

March 16, 2011

For the record.

Meltdown looms as errors mount at Fukushima nuclear plant
SHAWN MCCARTHY — GLOBAL ENERGY REPORTER
OTTAWA— From Wednesday’s Globe and Mail
Published Tuesday, Mar. 15, 2011 7:55PM EDT
Last updated Wednesday, Mar. 16, 2011 9:22AM EDT

The nuclear industry uses a “defence in depth” approach – having backups for your backup systems – but cascading disasters and human error have overwhelmed those safety systems in Japan and pushed the country to the brink of a nuclear meltdown.

Japan’s Fukushima Daiichi nuclear station was clearly designed to withstand the worst earthquake to hit the country in modern times, but key backup safety systems failed under the resulting blackout and a massive tsunami that inundated the area.

That’s left a razor-thin margin of error for emergency crews working under enormous stress to prevent a meltdown that could spread radiation across their homeland. They’ve survived catastrophic natural disasters and explosions at the plant, but the failure to close a pressure gauge could lose the war.

The see-saw battle to regain mastery of the crippled plants has been hobbled by some design shortcomings at the 40-year-old facility – though the critical containment vessels appear to be intact. And there is a residual lack of trust in its operator, Tokyo Electric Power Company (TEPCO), which has an unfortunate history of hiding trouble from the public.

But the fundamental question is whether the global nuclear industry designs reactors to withstand a “perfect storm” situation, in which multiple calamities and human error conspire together to create what the industry calls a “low-probability, high-consequence event.”

Former nuclear regulator Linda Keen said the industry is often inadequately prepared.

“In my experience, I found the nuclear engineers extremely optimistic,” said Ms. Keen, former head of the Canadian Nuclear Safety Commission.

“They’re optimistic about everything: how fast they’re going to do things, the cost, the idea of whether you are going to have an accident or not.” Read the rest of this entry »


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.